
Taïwan : un lien indestructible
Le lien qui m’unie à Taïwan est fort et indestructible. C’est grâce à mon épouse qui étudiait le chinois que j’ai rencontré ce peuple sympathique qui habite l’île de Formose et autres petites îles proches de la République Populaire de Chine et du Japon.

En 1990, je foulais pour la première fois le sol de Taïpei, la capitale de ce pays qui est une exception historique.
En 1996, j’y retournai pour mes études afin de réaliser une ethnographie sur un groupe de sculpteurs à Yilan 宜蘭市. Tout en étudiant la fabrication de statues bouddhiques et taoïques, les sculpteurs sont devenus mes amis avec qui je suis toujours en relation depuis plus de vingt ans.
L’amitié prend sens à Taïwan ! Dès que je franchis la douane de l’aéroport de international de Taoyuan 桃園國際機場, je change de nom. En effet, aucun de mes amis taïwanais ne me connaît sous mon patronyme français. A Formose, je me nomme 樂小龍 LE Xiao Long, ce qui signifie “Joyeux Petit Dragon“.
Les Chinois adorent les surnoms et je n’échappe pas à la règle. Il fut un temps où les enfants de mes amis me surnommaient 小龍叔叔 (Xiǎolóng shūshu), c’est à dire “l’Oncle Xiaolong”. Actuellement, mes amis demandent à leurs petits enfants m’appeler 小龍公公 (Xiǎolóng gōnggōng) non sans malice : Grand-père Xiaolong. Quant à mes amis sculpteurs, Vieux Dragon 老龍 (lǎo lóng) est une autre manière de me prouver leur affection.
Vous l’aurez compris… j’ai deux amours… la France et Taïwan !
Savoir situer Taïwan

Le Tropic du Cancer traverse l’île de Taïwan d’où son climat subtropical. D’une surface comparable à celle de la Belgique, sa forme s’allonge du Nord au Sud et ressemble un peu à notre Corse que nous aurions mise à l’envers.
Une chaîne montagneuse s’étend du Nord au Sud sur l’ensemble de l’île. La côte Ouest abrite les grandes plaines qui sont très urbanisées et industrialisées.
Quant à la côte Est, la proximité avec les montagnes et l’étroitesse des plaines donnent à cette partie orientale de Formose un charme extraordinaire.
Si l’Histoire et l’appel des grands larges vous attirent, vous pouvez commencer votre lecture avec le Chapitre I concernant Taïwan et ses noms à travers l’Histoire.
Vidéo pour aider à situer Taïwan sur une carte

Articles sur Taïwan
Les articles sur Taïwan sont le fruit de mon expérience personnelle ou se réfèrent à des ouvrages sérieux dont la plupart sont disponibles sur Gallica, l’un des outils de la Bibliothèque Nationale de France.
Le banquier japonais et Taïwan
Kojuro NAKAGAWA, président de la Bank of Taiwan, nous donne son avis sur l’avenir industriel de Formose dans une note de 1920.
Konbini, un monde à part
“Konbini” connu aussi sous le titre de “La fille de la supérette” mérite bien le billet suivant. Je vous invite à découvrir un livre traduit du japonais vers le français, un petit roman très sympathique. La version audio est aussi accessible : La durée et l’instant Être étranger, découvrir de nouveaux sons, s’étonner d’une saveur…
Taïwan et George PSALMANAZAR
PSALMANAZAR l’imposteur a illustré son livre sur Formose. Mais où a-t-il puisé son inspiration ? Essayons d’en retrouver les sources ! Quant à Gadavia et Kaboshi, arriverons-nous à dévoiler le mystère de ces deux dénominations synonymes de Taïwan selon le mythomane du XVIIIe siècle ? Référence bibliographique LE CHEVOIR Patrick, 2022, Les illustrations trouvées dans…
Taïwan et ses noms à travers l’Histoire – 3
Le chapitre III met l’accent sur les cartes et portulans de Formose (Taïwan) au XVIIe siècle et sur la famille des toponymes de la famille Pakan. Ce papier fait suite aux deux premiers chapitres suivants : Référence bibliographique LE CHEVOIR Patrick, 2022, De Pakkang à Taïwan en passant par Tayovang et Tayoā, in livresquejaime.fr Auteur…
Taïwan et ses noms à travers l’Histoire – 2
Dans ce deuxième chapitre, nous porterons notre attention sur le toponyme “Paccande” afin de continuer notre étude sur les différentes graphies et noms attribués à l’île de Formose, connue actuellement sous le nom de Taïwan.
Taïwan et ses noms à travers l’Histoire – 1
A partir d’une double entrée d’un dictionnaire de 1759, j’aimerais vous transmettre le virus de la recherche et vous parler de Taïwan à travers les différents noms que les Occidentaux ont donné à cette île.
Le mot et L’idée Chinois – Agnès AUGER
Cet article s’adresse aux lecteurs qui ne connaîtraient pas la collection “Le mot et L’idée” et aux élèves et étudiants qui apprennent des langues étrangères en général, et la langue chinoise en particulier.
Désintégration ?
L’état de notre France m’inquiète. Pour la première fois de ma vie, je pense à l’exil car je ne retrouve plus les valeurs qui me rendaient fier d’être Français… Après la lecture de ce papier, vous serez à même de répondre à la question suivante : l’intégration est-elle un échec depuis quelques décennies en France…
Mourir de faim ou du Covid-19 ?
A partir d’un encart datant de 1900 dans le journal Le Matin, nous pouvons nous interroger sur le Covid-19 et le rapport à la mort en 2020.
Du Larousse Manuel Illustré de 1962 à la loi de sécurité nationale imposée par Pékin à Hong-Kong en 2020
Comment, à partir d’un vieux dictionnaire, peut-on s’intéresser à l’histoire récente de Taiwan et de la République Populaire de Chine ?